每年的11月11日, 許多加拿大人都會默哀數分鐘, 紀念在戰爭中為國犧牲的人或是感謝在和平時期持續維護國家安全所有執勤的人. 在Remembrance Day (國殤紀念日)前一周, 有的人在超市購物時捐款並拿取一個塑膠製的poppy flower pin(虞美人花別針)別在外套上; 有的人則選擇只捐款, 佩戴自己手作的poppy flower pin. 佩戴poppy flowers的由來是來自一位加拿大軍醫John McCrae寫的一首詩 " In Flanders Fields ". 在第一次世界大戰最慘烈的戰場Flanders盛開著紅色的poppy flowers, 正好代表著壕溝中軍人們奮戰而淌流的鮮血. 這十年來也有看到人們佩戴白色的poppy flowers, 他們傾向宣揚和平, 有別於鮮紅poppy紀念戰爭相關的含義.
國殤紀念日在加拿大政府與民間受到高度重視, 從國殤紀念日的一周前就有很多人自動自發地佩戴poppy flowers, 一直到11日11時默哀完畢為止. Poppy flowers原本應該在默哀後摘下丟入墓地, 因此現在大部分人則是在默哀後摘下.
記錄今年鈎織poppy flower的大概:
線: Patons medium #4, hook 3.5mm (不是線建議的5mm)
Poppy petals
ch 4, insert your hook into the 1st ch, sl st to make a circle
Row 1 ch3 (as 1 dc), 15dc, sl st, total 16 stitches
Row 2 the 1st petal ( on 1-4 stitches)
ch3 + 1 dc @ the 1 stitch, inc dc @ 2-4 stitches
ch3, dc @ very 1st ch, dc, inc dc *4, dc, dc
(sc, ch2)* 12
sl st into the next stitch
repeat R2 * 3, last join with 6 ch to sl into the 1st petal.
Black stamens
ch 4, insert your hook into the 1st ch, sl st to make a circle, ch3 (as 1 dc), 15dc, sl st, total 16 stitches, leave a tail to sew.
* 利用穿針器拉線以固定花朵
留言列表